请辨析"pity"和"regret",请不要狂引用金山词霸或iciba,谢谢!!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 03:42:28
pity通常是对某件憾事表示同情;
而regret则表示后悔作了某事或者对即将要做的事情表示遗憾,for instance:regret to tell you that you are fired.
除了PITY 有同情的意思外,其实两个词都表示“遗憾”的意思。只是用法不同而已。
PITY 的用法:
1)It's a pity. . . 用于对可惜或遗憾的事发表感叹,后面常接动词不定式或that从句。e. g.
①It's a pity for us to have wasted so much time. =It's a pity that we wasted so much time.
我们浪费了这么多的时间,真可惜。
②It is a pity that you don't know English. 你不懂英语真是憾事。
(2)同情某人可用be filled with pity for sb. , feel pity for sb. 和have/take pity on sb. 表示。e. g.
He is filled with/feels pity for the poor.
(类似He has/takes pity on the poor. )
他同情穷人。
(3)It's thousand pities+(that-clause)意为“最不幸的是,万分可惜的是”。e. g.
It's thousand pities that the little hero was killed.
那位小英雄牺牲了,真是万分可惜。
(4)What a pity+(that-clause)意为太可惜/遗憾了”。e. g.
What a pity you can't go to China with us.
你不能和我们一起去中国真是太遗憾了。
REGRET 的用